说明书翻译
说明书翻译
在制造业进出口业务中,会涉及到大量的产品说明书翻译、使用手册翻译工作。
产品说明书翻译涉及到各个行业,按照所属领域可分为电子产品说明书翻译、通信产品说明书翻译、工业产品说明书、农产品说明书、金融产品说明书、科技产品说明书、机械产品说明书翻译等。
随着中外交流越来越广泛,很多国外产品流入中国市场,也有不少国内产品出口海外,在这个过程中,自然需要产品说明书的翻译工作,在说明书翻译公司看来,产品说明书对于生产企业的重要程度不言而喻,因为它不仅关系到销量和品牌,也关系到整个企业的专业形象。

说明书翻译注意事项

  • 在做产品说明书翻译时需要保证相关介绍翻译的准确性。对于产品说明书的翻译来说相关的介绍和翻译要准确这个是非常重要的,试想一下,如果出现了翻译错误,肯定会使消费者误解或者产生误导等事情,进而影响产品销量和企业形象,严重地还会对人身安全造成危害,所以说,产品说明书翻译准确是非常重要的。尤其是比较细小的产品,更是要重视翻译数值的精准性。
  • 在做产品说明书翻译时需要保证格式的严谨性。在翻译的过程中格式一定要正确,比如说这一行是产品的功能介绍,然后下面一项就是产品的注意事项等等按照规范的格式来翻译才行。格式的使用可以帮助大家了解构造,翻译错误就会误导使用者,在翻译过程中,不仅要保证内容忠于原文,格式方面也要忠于原文的格式,不能随意篡改。
  • 在做产品说明书翻译时遇到一些重要的地方可以使用粗体等醒目方式标出来,有些产品说明出会把重要的用粗体字细分出来,翻译的时候也是如此。要严格遵守原文已经有的特殊标记,但是也不要乱加标记。

产品说明书翻译案例

产品说明书翻译对于生产企业是非常重要的,做这类翻译的时候一定要保证翻译质量。
原句 杭译翻译
城开微公益—理想在现实绽放 SIUD’s Micro-public Welfare,A Dream Brewed in Reality
“百炼成器,日臻完美”(某医疗器械公司口号) Passion for Trusted Care
“百玫”医疗(公司名称) Boimate
“万店易购”(公司名称) Storemerry

我们的客户

杭译翻译是国内外很多企业的长期翻译供应商,为其提供产品技术资料、产品说明书、产品手册、合同协议、市场营销资料等文件的翻译服务,涉及英语、日语、韩语、泰语、越南语、俄语、阿拉伯语等不同的语种,并得到客户的好评。
返回顶部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.